Radio Translatio

post-header

MARTA  ELOY  CICHOCKA  (1973)  reúne  varias  pasiones  en un conjunto sumamente original. Poeta y fotógrafa, traductora  de  Pedro  Calderón  de  la  Barca  y  Jean  Baptiste  Racine,  Roberto  Juarroz  y  Juan  Gelman, periodista  especializada  en  la  fotografía  contemporánea, investigadora con el título de Doctora en  Filología  Hispánica  otorgado  en  París,  enseña literatura  española e hispanoamericana en Cracovia y en Varsovia. 

Es autora de tres libros de fotografías y textos poéticos: Wejście ewakuacyjne (“Entrada de emergencia”), Lego dla ego (“Lego para el ego”) y Ślady opon na poduszce / Huellas de neumáticos en la almohada, poemario bilingüe polaco-­‐español; y de un libro teórico sobre  la  nueva  novela  histórica:  Entre  la  nouvelle  histoire  et  le  nouveau  roman  historique.  Réinventions,  relectures,  éctritures  (Paris,  L’Harmattan).  Su  próximo  poemario  Engramy (“Engramas”)  está  en  prensa,  junto  con  otro  libro  de  investigación:  Estrategias  de  la  novela  histórica  contemporánea.  Pasado  plural,  postmemoria,  pophistoria  (Berlín,  Peter Lang  Editions).  Ganadora  del  I  Premio  del  Concurso  Nacional  de  Poesía  “Halina  Poświatowska”  (2004),  becaria  del  Ministerio  de  Cultura  y  Patrimonio  Nacional  de Polonia (2007), participó en exposiciones individuales y colectivas, y en diversos festivales de  poesía  en  Polonia,  Francia  y  México  (Festival  Contrad  2015;  Festival  Milosz  2015;  XV  Encuentro Internacional de Escritores, Monterrey 2010; 27. Marché de la Poésie de Paris 2009;  Poznań  Poetów  2009,  y  otros).  Sus  poemas  inauguraron  la  Escena  de  la  Poesía  Contemporánea en el Teatro Słowacki de su Cracovia natal.

Related Podcasts
Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *