Ph.d. en Lingüística, Universidad Hebrea, Jerusalén (tesis a ser entregada en Octubre del 2020). Tesis de doctorado: “The Zero Article in Brazilian Portuguese”
M.A. en Lingüística, Universidad Hebrea, Jerusalén, 2012. Tesis de M.A.: “Estudios en la formación de palabras en el Español de Honduras”
B.A. en Lingüística, Universidad Hebrea, Jerusalén, 1990
B.A. en Ciencia de Computación, Technion, Haifa, 1985
Traducciones Literarias:
Más de 100 obras literarias, prosa y poesía, traducidas al Hebreo del Español, Portugués, Italiano, Francés, Gallego, Catalán, Inglés – entre las cuales destacan:
Julio Cortázar: Rayuela, Octaedro, Final del Juego
Bernardo Atxaga: Obabakoak
Fernando Pessoa: O Livro do Dessassossego, O Banqueiro Anarquista, Um antologia poética
Mario Vargas Llosa: La Fiesta del Chivo
Dante Alighieri: Purgatorio, Paradiso (con comentario de Luisa Ferretti-Cuomo)
Salman Rushdie: The Moor’s Last Sigh
Jorge Icaza: Huasipungo
Gonçalo Tavárez: Jerusalem
Junot Díaz: The Brief Wondrous Life of Oscar Wao, Drown
Obra Literaria:
Siete obras literarias publicadas:
Cuanto sea, 2020 (novela)
Huellas en el mar, 2018 (ensayos sobre poemas de J.L. Borges)
El hombre que fue enterrado dos veces, 2008 (novela documental)
Pelé, un dios de carne y hueso, 2005 (monografía)
Hibát Zion, 2002 (novela)
¿Existe Lisboa?, 2000 (ensayos)
Nieve en Albania, 1999 (cuentos)
Premios:
Premio Bnai Brith de periodismo, 2002
Premio del Primer Ministro para Escritores, 2001
Premio del Ministerio de Cultura de Israel, 2000
Premio Bernstein de Crítica Literaria, 1999