Con el programa número 7 de Radio Translatio nos proponemos participar en la difusión de la reciente obra Routledge Handbook of Literary Translation (2018). Los editores académicos Kelly Washbourne and Ben van Wyke reunieron un conjunto de autores que entregaron a los […]
Traducción
Radio Translatio 8: Historiografía y teoría de la traducción
Conocer los autores que han escrito sobre teoría de la traducción o bien, que han hecho historia de la traducción, es ciertamente el propósito de todos los traductólogos. Es una realidad, que cada vez se hace más difícil estar al […]
Radio Translatio 6: Marta Eloy Cichocka
MARTA ELOY CICHOCKA (1973) reúne varias pasiones en un conjunto sumamente original. Poeta y fotógrafa, traductora de Pedro Calderón de la Barca y Jean Baptiste Racine, Roberto Juarroz y Juan Gelman, periodista especializada en la fotografía contemporánea, investigadora con el […]
Radio Translatio 5: Jiří Levý (1926-1967), de un continente a otro
Este programa está dedicado a Jiří Levý. De 1963, data su obra más importante para la traductología, Umění překladu [The Art of Translation], Praga. En 1969 se publica un curioso artículo suyo “Mathematical Aspects of the Theory of Verse”, in: […]
Radio Translatio 4: Didáctica de la traducción
Amparo Hurtado Albir: Es la autora del famoso libro: Traducción y Traductología: Introducción a la traductología, publicado por Cátedra, con nueve ediciones, siendo la última de 2017. Es la investigadora principal del Grupo PACTE: Proceso de adquisición de la competencia traductora y […]
Radio Translatio 3: La traduction autrement
Bibliographie: Brunelière, Jean-François. Glocalisation d’une multinationale : enjeux de la traduction dans la communication en ligne autour de la Peugeot 2008 au Brésil. Thèse de doctorat en Etudes de la Traduction. Programe PGET-UFSC, 2016. Disponible sur : https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/172261 Brunelière, Jean-François. […]